去戲院看電影,姑且不論電影好不好看,
至少 是個可以讓自己完全投入專心觀影的地方..
在戲院看電影 最討厭遇到自以為很懂劇情,三不五時就要跟同行朋友"講解"的人...
安靜欣賞電影的同時一直聽到"滴滴都督 哇啦哇啦"的嗡嗡低語聲,會讓人很火,覺得備受干擾.....
在這方面我的忍耐度真的不高...
昨天去看電影又遇到一位....
那位仁兄隔著走道坐在我和朋友的斜前方,
開場沒多久 就不時聽到低沉的嗡嗡耳語聲...
幾次之後,我真的很不耐煩,
但 還是客氣地用平靜冷淡又緩慢的口吻,且確定那位多嘴先生聽得到的音量說
"先生 麻煩請你小聲一點 謝謝"...
請那位先生閉嘴...才得以好好的看我的電影...
我想 保持安靜 是在戲院觀賞電影的基本禮節吧....
若連這點都弄不清楚,就請自己在家看dvd或包場或選個人少的場次或躲在偏僻的角落看電影..
不要來荼毒其他人的耳朵...
觀眾是買票來看電影 不是來聽你大發評論的呀
昨天看的電影是由暢銷瑞典驚悚懸疑小說"龍紋身的女孩"改編的電影,瑞典片,...
小說已入手,不過才看了第一章,還沒提到任何重點,
看了電影版覺得還ok,但是前言交代的部份小悶(這好像是許多小說改編的電影常有的通病)...
電影的許多畫面拍的很"聳動"(還是 "寫實"??!!.....還是應該要說 "變態"@@!)....
難怪要列為限制級~~!
看到有人說 電影版已經比小說版收斂許多,,,,挖~~~~最近要快找時間看小說了..ccc
瑞典小說名 "Män som hatar kvinnor" ,直翻成英文的意思是"man who hate women"...
這樣其實還比較切合小說內容阿~~~
但是 英文譯本的翻譯書名為"The girl with the dragon tatoo",中文版也沿用英文譯法,
這樣感覺比較有神秘感..也比較好賣..
畢竟 若按照瑞典原著書名直翻中文"憎恨女人的男人" 可能會先被歸類到兩性心理書區吧....
留言列表